1、左迁至蓝关示侄孙湘 【作者】:韩愈 一封朝奏九重天,夕贬潮阳路八千。
2、 欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年! 云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
3、 知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
【资料图】
4、 1.据日本藏《又玄集》,此诗题作《贬官潮州出关作》。
5、左迁:贬官。
6、古人以右贵左贱,故称贬官为左迁。
7、蓝关:距长安不远。
8、《地理志》:"京兆府蓝田县有蓝田关"。
9、湘:韩愈的侄孙韩湘,此时27岁,尚未登科第,远道赶来从韩愈南迁。
10、后四年,即长庆三年(823),韩湘进士及第,后为大理丞。
11、 2.一封两句:元和十四年(819),唐宪宗遣使者迎佛骨入禁中,三日后乃送佛寺。
12、朝臣无谏阻者,韩愈一生致力于兴儒辟佛,时任刑部侍郎,独上《谏佛骨表》谏阻,言辞激切。
13、宪宗大怒,欲置韩愈死地,幸得宰相裴度等力保,方得免死,贬为潮州刺史(参两《唐书》本传)。
14、此诗即在赴潮州途经蓝关时所作。
15、潮州一作潮阳。
16、旧说潮州距长安八千里。
17、 3.九重天:皇帝的宫阙,这里代指皇帝 4.路八千:泛指路途遥远。
18、八千,不是确数 5.秦岭:在蓝田县内东南。
19、马不前:古乐府《饮马长城窟行》:"驱马涉阴山,山高马不前。
20、" 6.瘴江:此泛指南方多瘴气之水。
21、《左传·僖公三十二年》载蹇叔哭师语:"必死是间,余收尔骨焉"。
22、 韩愈大半生仕宦蹉跎,五十岁才因参与平淮而擢升刑部侍郎。
23、两年后又遭此难,情绪十分低落,满心委曲、愤慨、悲伤。
24、前四句写祸事缘起,冤屈之意毕见。
25、他坚持说自己是"欲为圣明除弊事",可见其无悔且不屈之意。
26、后四句悲歌当哭,沉痛凄楚,却又慷慨沉雄,不卑不弱,境界宏阔,大气磅礴。
27、此为韩诗七律之佳作,清何焯以"沉郁顿挫"评之,显然是以杜诗相比并。
28、《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:"语极凄切,却不衰飒"。
29、《唐宋诗举要》引吴曰:"大气盘旋,以文章之法行之。
30、然已开宋诗一派矣"。
31、《诗境浅说》:"昌黎文章气节,震铄有唐。
32、即以此诗论,义烈之气,掷地有声,唐贤集中所绝无仅"。
33、 5 左迁:降职。
34、韩愈因反对唐宪宗迎佛骨,被贬潮阳。
35、这首诗是赴潮州途中所作。
36、 6 蓝关:蓝田关,在今陕西省蓝田县东南。
37、 7 侄孙湘:韩湘,是韩愈之侄韩老成的儿子。
38、 8 朝:早晨。
39、 9 九重天:借指皇帝。
40、 10 潮阳:今广东省潮安县。
41、 11 路八千:形容潮阳离京城非常遥远。
42、 12 圣明:指圣明天子或圣明的时代。
43、 13 弊事:政治上的弊端。
44、指迎佛骨事。
45、 14 肯:岂肯。
46、 15 将:因。
47、 16 衰朽:衰弱多病。
48、 17 惜残年:顾惜晚年的生命。
49、这时韩愈已五十多岁。
50、 18 秦岭:即终南山,山脉连绵,横亘陕西省南部。
51、 19 瘴江边:充满瘴气(西南地区山林里一种能使人生病的毒气)的韩江边上,指贬所潮阳。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。
Copyright © 2015-2022 人人公司网版权所有 备案号:粤ICP备18023326号-36 联系邮箱:8557298@qq.com